Disney’s first “Southeast Asian princess” is nondescript?

The latest “Princess Animation” “Legend of the Dragon” produced by Disney has been released simultaneously in China and the United States on the 5th. This is the first time Disney has created a work based on Southeast Asian culture. The American “Time” magazine commented that, “Although this cartoon reflects Hollywood’s progress in showing Asian elements, some critics believe that there is still a lack of Southeast Asian actors among the dubbing, and the film adopts a blend of all Southeast Asian cultures. It is disappointing that it does not reflect the practice of a specific country.”

“Legend of Dragon Hunting” tells that a long time ago, the kingdom of Longyou was split into five hostile tribes due to the attack of the devil. The princess Raya of the Dragonheart tribe found the last dragon (pictured), united and rescued all tribe people. Although the film is based on fictional history and adds a lot of fantasy elements, the skin color and clothing of the characters, as well as the architecture, folklore, and music all have typical Southeast Asian elements, reminiscent of Thailand, Vietnam and other places.

In order to highlight the Asian ancestry of “Looking for the Dragon”, Disney also specially hired Hollywood Asian actors such as Kelly Marie Chen, Okafina, Jamal Chen and Kim Daxian to voice the roles. The Vietnamese screenwriter Ruan Kihe The Malaysian-born screenwriter Adele Lin was responsible for the writing, and the latter had participated in the box office big-selling Asian-themed film “Pink Romance”. However, the expressions and expression habits of the animated characters in “The Legend of the Dragon” are still Western style. The mouth gestures are also designed according to English habits, and the most critical dragon is also made on the basis of the Eastern Dragon Legend.” Improve”.

American professional film media “Silver Screen Talk” interpreted the image change of “dragon” in Hollywood animation in this way: “From the evil fire-breathing dragon in “Sleeping Beauty” in 1959 to the little patron god Musulong in “Mulan” in 1998 And then to the Xisu in this “Legend of the Dragon”, the image of the serpentine dragon in Chinese and Southeast Asian culture is changing the Western concept of dragons. These oriental dragons, who do not have bat-like wings but can fly freely, Controlling water, not fire, symbolizes the local people’s expectation for good weather, high yield and prosperity.”

Although “Legend of the Dragon” was released in China and the United States and other regions, although it received a good reputation, the box office was not as expected: as of the evening of the 8th, the box office in China had just passed 63 million yuan; the box office in North America was only 8.6 million US dollars in the first weekend. , Far less than the first weekend score of “Cat and Mouse” released the previous week (US$ 14.11 million).