The Cile Song

The Cile Song is a folk song from the northern dynasties, translated from the Xianbei language into Chinese. The poem is about the magnificent and rich scenery of the northern grasslands, and expresses the passion of the Cile people for their homeland and life. The first two stanzas explain that the Cile River lies at the foot of the towering Yin Mountains, setting the grassland against a majestic backdrop. The next two lines use the metaphor of a ‘dome’, saying that the sky is like a yurt, covering all sides of the grassland, to describe the incomparable sight of the sky and the wilderness as far as the eye can see. The last three lines paint a panoramic picture of the grassland with abundant water and grass, and fat cattle and sheep. There is stillness and movement, image and colour.

This folk song has a distinctly nomadic colour and a strong grassland atmosphere. From the language to the mood it can be described as a natural composition, it is straightforward and simple, with a true and simple meaning. The language is not obscure and difficult to understand, and it expresses the bravery and courage of the nomadic people in a clear, simple and unrestrained manner. The tone is subdued, and the words are well understood, with a strong and powerful impact.

The performance of this piece on the piano is an innovation and an experiment, as well as a cultural exchange and fusion. The piano is a Western instrument, which can express the richness of tone and layers, and can also simulate the characteristics and effects of ethnic instruments. Playing the Cyrillic Song on the piano can highlight its melodic beauty and rhythmic sense, as well as increase its musical tension and expressiveness. When playing the Caille Song on the piano, care must be taken to maintain its folk style and original flavour, so as not to lose its soul and character.

The Song of the Seaside

The river beyond the border of the desert.
The sun is like a ball of fire, shining in the sky for miles.
The sun is red and the sand is golden.
The wind rolls the sand and dust up, covering the Gobi in spring.

The people from beyond the border are riding horses.
Singing loud and clear, all over the wilderness.
The song is loud, the horses are galloping.
Running on the grassland, free in their hearts.

error: Content is protected !!