In Lermontov’s short life, he had a relatively warm love for three women, and left a love poem for them, they are: Sushkova, Ivanova and Lopsina. However, “all that matters to Lermontov’s life is his love for Varvara Lopsina, which lasted until the last day of his life and is reflected in those works characteristic of that period. , such as “Duchess Rigovskaya” and “Heroes of the Time”, as well as the poem and play “Two Brothers”.
Varvara-Alexander Lopsina (1815-1851), a distant relative of Lermontov’s grandmother Stolypina in Moscow. Her sister Maria and brother Alexei are all good friends of Lermontov. ] At the end of 831, Lermontov, who was studying at Moscow University, met Varvara and fell in love with her at first sight. She is smart, beautiful, enthusiastic, and has a poetic temperament, which is deeply loved by poets. And she also responded enthusiastically to the poet. A friend of the poet who knew the poet well, A. P. Jean-Gilley wrote: “When he was a college student, he fell passionately in love with . . . Young, lovable, intelligent, and indeed fascinating: a fiery, poetic, fiery person, very endearing. I still remember her soft eyes and her beautiful smile… Lermontov The feeling for her is instinctive, but also sincere and strong, and this feeling lasts almost to the last breath of his life…”
However, in August 1832, Lermontov was forced to leave the Moscow University due to his participation in the opposition to the shallow and vulgar Professor Malov, and went to St. Petersburg University, and they had to separate. After the poet arrived in Petersburg, he went in and out of high society social occasions, and he forgot about her, especially the excessive closeness he took in order to repay the resuscitation of Shkova. Na has a misunderstanding. So, in May 1835, under the pressure of her parents, Lopsina stopped waiting for the poet and married the very rich and ruthless middle-aged nobleman Bachmetev. The marriage that was imposed on her was unfortunate, and she adored the poet all her life, and died prematurely out of anguish. The news of Lopusina’s marriage awakened the poet’s emotions. At the end of the year, Lermontov and her met in Moscow, and the idea for the play “The Two Brothers” was born. It is worth mentioning that the Lopsina couple also acted as prototypes, appearing in the novels “Princess Rigovskaya” and “Princess Meli” of “Contemporary Heroes” respectively. The poet has been in love with Lopsina all his life. He once described his acquaintance, love and unswerving love with Lopsina through the words of Yuli Larkin, the protagonist in “Two Brothers”: “When we first met , I don’t have any special feelings for her except friendship… Talking to her makes her happy and I’m happy – that’s all. I like her character: it shows me the kind of enthusiasm, strength and Noble bearing, seeing something wonderful that is rare among our women, in a word, igniting a hidden spark, does it take so many old, outdated, mysterious things—often meeting, often The walk, the gleam of the unwitting eyes, the accidental handshake? . . . She suddenly glowed in me; this girl fascinated me, she fascinated me; there was a magic circle around her body , I have stepped into its limits, I can no longer be myself: she has gained my reverence, she has heated my love: I have given her my destiny; when I embraced her in my arms and kissed her fiery She didn’t ask for promises or swears when shoulder-to-shoulder; but she herself swore to love me forever – we broke up – everyone thought she had no feelings, her actions were just a stroke – I was the only one People know why – I left her with the firm idea of coming back soon. She used to be mine. I once believed in her as well as I believed in myself. Three years apart, it was torture and emptiness In the past three years, I have moved far to another life, but precious love is with me. When I am among other women, sometimes there is a moment of forgetfulness. But in love’ Sui’s first Immediately after the flash, I’d notice her
”Lopsina Group Poems” more comprehensively reflects Lopsina’s characteristics, their love for each other and the poet’s thoughts after breaking up.
Lopusina is very innocent, like an angel, “To…” wrote: “You can call hope a dream, / You can call falsehood true feelings, / You do not believe in praise and assurance, / But for my Love must be believed!// This kind of love cannot be disbelieved, / My eyes hide nothing; / I feel guilty for being hypocritical of you, / Because you are an angel: this poem was later included in “The Devil” with a slight modification The poem was written in 1831. At this time, the poet had just fallen in love with Lopusina, so on the one hand he praised her as innocent as an angel, and on the other hand, he swore to her that his love was absolutely sincere, because “right I think it’s a sin for you to be hypocritical.” “She Did Not Use Her Proud Beauty” uses a contrasting method to express Lopusina’s beauty in appearance and soul: “She did not use her haughty beauty, / To seduce the lively and lovely youth, / She did not draw silent lovers, / behind her, / Her figure was not like a goddess, / Her breasts did not swell like waves, / nor did she A man crawls on the ground, recognizing her as/his own relic. / But her every move, / her smile, her words, her looks/ is so alive and inspiring, / so radiant and beautifully pure. /But like memories of good old days, /Her voice pierces my heart, /My heart is both loving and painful, /almost ashamed to admit it. “The poet contrasted the unforgettable Ivanova and Lopusina. One was sexy, with a graceful figure like a goddess, and her breasts were undulating like waves. She was good at seducing young people with her arrogant beauty; the other was pure and simple. But smiles, words, and looks are so full of vigor and inspiration, so radiant with such a wonderful purity that the poet feels that he is not pure enough, that he feels so much love and pain that he is almost ashamed to admit it. The poem not only praised Lopusina’s beauty in appearance, but also praised the pure beauty of her soul, while belittling the empty souls of other beauties.
The group of poems also wrote that they met by chance, but soon found that the two had similar interests, such as “To…”: “Fate made us meet by chance, / You have me in you, and you are in me, / Heart and soul have become friends, /Even if they can’t accompany them to the end!//It’s like a spring water reflects/The distant pale blue sky,/It shines on the calm waves,/And trembles with the surging waves.//Ah May you be my sky, / a friend of my stern storm; / let the storm roar among us, / I was born to live without it. / / I was born to make my whole world / be my victory Or the testimony of destruction, / But guide the way, but with you, / People’s praise or laughter is worthless! / / Their hearts do not understand poets, / Their hearts will not love the poet’s heart, / I can’t understand his sorrow, / I can’t share his joy.” When the two saw each other, they felt that although they only met by chance, you have me in you and you in me. This is not the kind of love at first sight without connotation, but two pure and poetic souls quickly understand each other and have a tacit understanding, which is rare in a thousand years. Therefore, it does not care whether the two can accompany them to the end in the future. The mind makes friends. Because of this, the poet hopes that she can become his own sky, and proudly declares that she is his own guiding star, “But with you, people’s praise or laughter is not worth a penny!”
Indeed, the poet who loves Lope Xinna did not understand the poet, and Caring for him in every possible way. When she learned that the poet had fallen in love with Ivanova not long ago, she “wanted to find out the pain of his brokenheartedness in order to try to comfort him”. But the poet was unmoved, and wrote a poem “To…”: “Leave your vain worries, / Please do not interrogate the details of the past; / There is nothing you can find in it / It can strengthen your love for me. Love! / You love, I believe, that’s enough, / Who you love, you don’t have to know; / Tell you about the emptiness and darkness of life, / How much distress it will be to me. / I will never destroy I dare not say the / holy happiness of this heart: / I am not worthy of love, / I have seen through all myself; / What the heart once cherished / is now poison to it, / So lovely for its pain, / As passers-by, brothers, and treasure. / If you speak a word of tenderness, / You want my life as a reward, / But, friend, don’t mention the past, / I will not betray my pain .” In the poems, the poet expresses two feelings: first, respect for his own past, unwilling to sell his past, which reflects the poet’s consistent extreme self-respecting personality; second, more important is his own past Too pitiful, too empty, too dark to let innocent and optimistic lovers ruin “holy happiness” – this is more clearly and concentrated in another “To…”: ” My song is full of melancholy, but why is it necessary! / Friend, you will never hear the mystery of it. / From the lips of those for whom I was born and tormented, / My song cannot drive away the holy smile. //My word or sound cannot fly from your ears-/The uneasy sound of my inexplicable pain./Your tenderness cannot comfort the poet:-/Why should he disturb your peace of mind .//Ah, no! It’s just that when I think about it,/Tears will dim your eyes full of happiness,/I want to suffocate the frantic song that echoes in my chest,/even if you used to love poets for it.”
Soon, due to going to Petersburg for university, Lermontov left Moscow and had to part with his lover. In Petersburg, although the poet met many women in the upper class who made his heart flutter, he still loved Lopsina in his heart, and he wrote poems to express his affection again and again, such as “The Two of Us” Separated, but your appearance”: “We are separated, but your appearance / is still preserved in my heart, / like a faint phantom left by time, / it still delights my melancholy soul. / / I Although committed to a new love, / You are indistinguishable from your beautiful image, / For example, a deserted temple is still a temple, / A knocked down icon is still a god.” This person, who was deeply influenced by atheism, was even very devout for She “Prayed” to the Virgin Mary, hoping that Maria would bless her and bless her, so that she would be accompanied by a considerate person for life, and she hoped that her soul after death could be like Dante’s Beatrice and Goethe’s. Maggan tears into heaven like this: “O Mother, I now pray to you, / To your face and your halo, not to save you, not to pray for war, / not to repent to you, not to you Thank you. / / I pray, not for my empty soul, / not for my tormented heart; / I will give a pure and innocent girl, / to a warm protector in the cold world. //Please give happiness to a well-deserved heart,/Let considerate people accompany her for life,/Let her kind heart have hope,/Enjoy the glory of youth and the tranquility of old age.//Till farewell to the world When the hour comes, / whether it be a silent night or a roaring morning–/ send one of your most holy angels, / to the sickbed to receive her beautiful soul.” Also, written in 1841, when the poet died in 1841 Although the poem “No, it’s not you who I love so passionately” is not directly dedicated to Lopsina, it also shows a deep affection for her: “No, it’s not you who I love so passionately, / you The old Fangzi has lost its charm to me: / On you, I love the melancholy of the past, / and the youth that has long disappeared. / / Sometimes when I look at your face, / stare at your eyes for a long time staring, / at this moment I am having a mysterious conversation, / but not pouring out my heart to you. / / three I am talking to my young girlfriend, / looking for another cheek on your cheek, / in the talkative Look for the silent mouth in the mouth, / in the eyes for the extinguished spark of the bright eyes.” (All the above translated poems can be found in the second volume of “The Complete Works of Lermontov”, translated by Gu Yunpu, Hebei Education Publishing House, 1996). It was written to another woman, but he made it clear that he was not in love with her, but Lopsina, whom he loved in his youth.